Q
ブロードウェイミュージカルを観ようと考えています。
ただ、英語だと理解できませんので、会場で翻訳機を借りたいのですが、ありますか?
ちなみに、ライオンキングを考えています。
A
ライオン・キングは、劇場にてショートランスという翻訳機を借りる事が出来ます。
これはセリフの一語一句を訳してくれるのではなく、シーンの合間にナレーションで場面説明をしてくれるものです。
しかし、これはあくまでも僕の個人的な意見で、もちろん強制ではありませんが、ショートランスは
100%借りないほうがいいと思っています。
その理由は、翻訳機の声に邪魔をされてキャストのセリフなどがさえぎられ、作品の楽しさや興奮が半減、もしかすると、それ以下になってしまうと思うからです。
ショートランスではシーンの合間に説明をしているとはいえ、ステージの上ではキャストが止まる事無くパフォーマンスをしています。
せっかく、ミュージカルの最高峰であるブロードウェイに来たのであれば、キャストの歌声やセリフに耳を傾け、ダンスに目を向ける事で、英語が分からなくも必ず何かを感じる事が出来ると思っています!
僕も英語が得意ではありませんが、今まで翻訳機は一度も借りた事はありません。
それでも、どのミュージカルも楽しむ事が出来ています!
ライオン・キングはアニメ映画のDVDが発売されているので、DVDで事前にストーリーをチェックをしてからブロードウェイに足を運ぶ事で、英語が分からなくても充分に楽しむ事が出来ると思いますよ!